Bastidores

Sol da meia-noite: Como nasce um lançamento simultâneo

8 / julho / 2020

*Por Suelen Lopes

Todos na Intrínseca são apaixonados por livros e é sempre muito incrível para a gente ver a movimentação dos leitores em torno de um título. Em 2005, quando Crepúsculo foi lançado nos Estados Unidos, eu ainda estava na escola e lia tudo da J.K. Rowling e da Meg Cabot (obrigada aos amigos que me emprestaram seus livros!). Crepúsculo chegou ao Brasil depois, em 2008, e era difícil não saber da existência dele. Nessa época, já na universidade, sendo aluna de um curso voltado para a produção de livros, era quase impossível.

A saga Crepúsculo é um dos maiores fenômenos editoriais dos últimos tempos. Se pensarmos no universo dos livros jovens, então, ela tem ainda mais destaque. Hoje sou leitora de muitos tipos de obras e já editei os mais diversos livros, o que nunca teria acontecido sem as tantas séries que li na adolescência e seus autores, que acreditam na formação de leitores e se dedicam ao público jovem.

the twilight saga breaking dawn gif | WiffleGif

Uma das nossas maiores alegrias é poder levar esses livros para vocês, na expectativa de que ler se torne um hábito para cada vez mais pessoas. Nada impede que um adulto goste de livros para o público jovem, ou que um jovem goste de livros literários. Isso independe de qualquer distinção elitista (e tão comum) entre gêneros. É uma questão de hábito, gosto e acesso. Não devemos ter vergonha do que gostamos de ler. Ler é incrível. Por isso, é ao mesmo tempo um desafio e um privilégio poder compartilhar com vocês como foi conduzir, após mais de uma década de espera, a chegada de Sol da meia-noite ao Brasil.

 

Tudo é sigiloso

Shoosh Ssshh GIF - Shoosh Ssshh Secret GIFs

Muitos pensam que nós da editora sabemos de tudo com muita antecedência, mas não é bem assim. Quando capítulos de Sol da meia-noite vazaram, lá em 2008, a autora decidiu não publicá-lo. Muitos fãs leram esse trecho vazado na internet e alguns acreditam (fiquei surpresa!) que esse livro já foi lançado pela Intrínseca anos atrás, mas isso não aconteceu. Nosso primeiro contato com Sol da meia-noite foi em 4 de maio de 2020, o mesmo dia em que vocês souberam que ele finalmente ia ser publicado.

A partir do anúncio, tudo se resumiu a alegria, correria, empolgação e… eu mencionei correria? Publicar um livro envolve muitos processos, e processos demandam tempo. Um livro, esse objeto que amamos e chega na nossa casa, traz consigo o trabalho de dezenas e dezenas de pessoas e, sem elas, ele simplesmente não existiria.

Para começar, precisávamos adquirir os direitos de publicação no Brasil. Todos os profissionais envolvidos nessa etapa correram contra o tempo, porque só depois de firmados os acordos receberíamos o material para dar início à tradução, e quanto mais demorasse para começar, menor a chance de conseguirmos nos aproximar do lançamento nos Estados Unidos.

Omg Oh My God GIF - Omg OhMyGod OhMyGosh GIFs

Ao passar de fase nesse jogo tão peculiar chamado lançamento simultâneo, adivinhem: você não pode contar nada para ninguém. Isso mesmo, você vai ler em primeira mão o que milhares de pessoas estão esperando há mais de uma década, mas não pode falar sobre isso com ninguém. Todos os envolvidos precisam assinar um termo de sigilo (também conhecido como NDA – Non disclosure agreement).

 

Tudo é uma correria

Cat Computer GIF - Cat Computer Typing GIFs

Antes mesmo de começar a tradução, precisávamos da imagem de capa para o anúncio de que iríamos publicar o livro. Em um cenário normal, receberíamos os arquivos da editora estrangeira e faríamos a adaptação, mas não sabíamos quando iam chegar. Por isso, precisamos recriar a frente de capa com uma bela gambiarra (obrigada, A., designer que tantas vezes nos salva do caos!). E também tivemos que escrever o release que é enviado para as livrarias, para abrir a pré-venda (ainda com algumas informações provisórias, porque vocês são muito detetivões). Tudo isso foi devidamente aprovado com os agentes da autora.

Em paralelo, testes de papel estavam sendo feitos pela equipe de Produção Gráfica, para que conseguíssemos incorporar uma nova tecnologia ao livro, mantendo a qualidade do produto e o preço acessível, e também resolvíamos com o setor Administrativo a logística dos materiais necessários para trabalharmos no projeto de casa, em meio a uma pandemia (pois é!). Direitos Autorais, Editorial, Marketing, Comercial, Comunicação, Produção Gráfica e Administrativo já estavam todos a postos nesse comecinho.

 

Tudo é coordenado

you found a reason to stay — b99 meme: [1/15] things → amy + binders

Vamos ao livro! Para garantir o lançamento na data prevista, é preciso traçar um cronograma com todas as etapas do processo editorial, a fim de garantir que elas sejam realizadas com qualidade e dentro do prazo. Como vocês já sabem, Sol da meia-noite é bem grande, e quanto maior o livro, mais tempo de produção ele demanda. Foi uma tarde muito longa (e desesperadora, mas hoje digna do meme “O início de um sonho/Deu tudo certo”) fazendo o cronograma, a projeção de laudas, puxando células de Excel pra cá e pra lá, mudando detalhes, dividindo quem fazia o quê, calculando prazos e o número de colaboradores necessários. Cada dia era importante.

Desespero GIFs | Tenor

Depois do NDA e de acertar o contrato, recebemos o manuscrito traduzível (isso mesmo, nem sempre é o final) e tínhamos que deixar tudo pronto para a tradução. Por se tratar de um título que faz parte de um universo de livros já publicados, precisamos realizar uma etapa a mais: o cotejo atento do livro novo, isto é, verificamos o que havia de igual no manuscrito em inglês de Sol da meia-noite e nos das outras obras da saga, para já agilizar isso para os tradutores e manter a coerência na tradução. Foi uma etapa trabalhosa (dividida com a Talitha, uma eterna Crepusculete), cuidadosa e demorada, mas interessante, porque ficou muito evidente para nós como a língua é dinâmica e as traduções envelhecem em alguns aspectos. É um processo natural. E, passada mais de uma década, tivemos que avaliar caso a caso o que seria mantido da tradução original e o que precisaria de ajustes na tradução de Sol da meia-noite. Tentamos ser fiéis nesse sentido sempre que possível.

Após tudo isso (é só o começo), já combinados os prazos com diversos colaboradores, tivemos que desenvolver um esquema para fazer o envio de materiais mantendo a segurança e o sigilo (oi, NDA, não esqueci de você, vou parar de falar por aqui), e o cronograma foi colocado em ação, envolvendo tradutores, preparadores, revisores, diagramadores, designer e a equipe do departamento Jovem (beijos, perfeitas!). Ah, sem falar, é claro, que no caso de um lançamento simultâneo todas as etapas vão acontecendo meio que… ao mesmo tempo.

Stay Calm GIF - ChillOut CalmDown Relax GIFs

A tradução é, sem dúvida, a etapa crucial. Se ela começa mal, a chance de o projeto dar certo diminui bruscamente, e aumentam os suspiros e as lágrimas do editor. Felizmente foi uma etapa bem-sucedida, e fica aqui meu agradecimento a todas as tradutoras, que se comprometeram muito com o projeto, atentas a todos os prazos e a todas as orientações. Nada disso seria possível sem vocês.

Após a tradução, o livro passou pelas preparadoras de texto (sem palavras!), que cotejaram a tradução com o manuscrito em inglês, fazendo intervenções para adequar o texto traduzido no que fosse necessário, atentando também a coerência, coesão, fluidez, padronização, entre tantas outras coisas. Inserimos ainda mais uma leitura do texto no Word, realizada por outra preparadora (N., saudades sempre!) e pela editora (eu!). Foi uma das etapas mais prazerosas, porque o texto já estava bem encaminhado, dentro do prazo, e pudemos aproveitar mais o fato de estarmos participando de um projeto tão incrível. Relemos os livros, revimos os filmes (fim de semana? O que é isso?), tudo para ter certeza de que a tradução estava adequada à saga. Poder ler Sol da meia-noite inteiro, agora em português, foi indescritível, quase tão bom quanto finalizar as etapas editoriais antes do prazo. (Trilha sonora: “Miracles Happen”, de Myra.)

Mademoiselle Loves Books: 10 gifs que traduzem perfeitamente os ...

Conforme íamos liberando os capítulos para as diagramadoras (sempre incríveis e ágeis!), o livro foi ganhando a forma que os leitores conhecem, com o texto já disposto no seu projeto gráfico. A prova diagramada seguiu para os revisores (maravilhosos!) e depois a equipe interna do editorial leu o texto, avaliando as sugestões dos revisores, e tudo isso com outras demandas e títulos sendo tocados em paralelo. Nesse meio-tempo, também chegou o manuscrito final de Sol da meia-noite, então chequei as diferenças entre o manuscrito traduzível e o final, traduzi todos os novos trechos e inseri na nossa edição, para que tudo ficasse certinho (ufa!).

Após a liberação da revisão, seguimos as etapas tradicionais do processo editorial (batida de emendas, checklist) e houve mais uma leitura do livro inteiro (porque a editora é virginiana e isso é uma maldição). Contamos também, em paralelo, com a leitura de Crepusculetes incríveis (e preciosas!) do Marketing da Intrínseca (todo mundo assinou NDA, tá?), que nos trouxeram o olhar de fã para possíveis ajustes no texto final, e partimos para as últimas etapas: aprovação com os agentes e fechamento de miolo e capa. E então estava tudo pronto para que a Produção Gráfica se preparasse para a impressão, a Produção Digital tocasse o e-book, a Comunicação se programasse com a imprensa e o Marketing (sem nem um dia de descanso) continuasse respondendo os fãs nas redes e seguisse com a campanha.

 

(E com afeto)

best-book-gif ⋆ BYT // Brightest Young Things

Do recebimento do manuscrito traduzível ao fechamento do livro, passaram-se cerca de 45 dias. Acreditem, isso é muito pouco. Foi um desafio enorme para todos, ainda mais em uma nova estrutura de trabalho. Lembrem que por trás dos livros há sempre muitas pessoas (de dentro e de fora da editora), e elas leem o que vocês escrevem, se importam com o que vocês dizem. São profissionais que se dedicam a algo que eu, pessoalmente, considero fundamental. Os livros mudaram a minha vida e ainda mudarão muitas outras.

Sabemos como Sol da meia-noite é aguardado pelos fãs e desejamos que a leitura seja inesquecível. Agora é só começar a contagem regressiva, porque tenho certeza de que o Edward mal pode esperar para contar essa história para vocês.

Excited GIF - AmericasGotTalent AGT Happy GIFs

*Suelen Lopes é editora na Intrínseca. Tem dormido muito pouco desde 4 de maio de 2020, mas espera que muitos sonhos se realizem a partir de 4 de agosto.


Saiba mais sobre os livros

Comentários

34 Respostas para “Sol da meia-noite: Como nasce um lançamento simultâneo

  1. Amei o texto explicando como foi o processo de produção do livro. Muitas pessoas não fazem a menor ideia do trabalho que dá para produzir um livro e agradeço o trabalho duro de vocês para que o livro seja um lançamento simultâneo.

  2. Caramba, vocês foram incríveis conseguindo preparar esse livro em 45 dias com todos esses processos. Sou tradutora por formação e não consigo imaginar a loucura que deve ter sido o trabalho para traduzir um livro desse tamanho em tão pouco tempo. Um trabalho hercúleo e que, conhecendo a qualidade da editora, só pode ter ficado impecável. Parabéns!

  3. Meus parabéns a toda a equipe da Intrínseca envolvida nesse projeto. 45 dias pra produzir um livro parece quase mágica.

  4. Esse livro é muito esperado por todos os fãs, mas deem brindes a quem comprar na pré venda, sério, todo mundo ia amar. Parabéns pelo trabalho

  5. Suelen, queria dizer que você mora no meu coração. Obrigada por tanta dedicação e transmita meus agradecimentos a todos da equipe. Sou crepusculete desde 2008 e é incrível poder reviver esses momentos pré lançamento. Estou ansiosa para ter o meu MS(já garantido, óbvio) em mãos. Será ainda mais prazeroso ler depois de saber de toda essa dedicação para que o livro chegue em minhas mãos. Vocês são f*das!

  6. Que post incrível, como uma crepusculete ameeei muito conhecer como funciona, e estou apaixona ainda mais por livros (como se isso fosse possível porque leio muito) agradeço tanta dedicação com o público e tanto empenho para que tivéssemos isso, não aguento mais de ansiedade. Imagino como deve ser incrível poder ler antes de todo mundo, mas também imagino o trabalho árduo para a publicação de qualquer exemplar.

  7. Só vem 4/8 ! Lendo esse artigo senti vontade de ser editora ?

  8. Mto feliz que a editora é virginiana kkkkkk

  9. Confesso que quando vi o preço do livro por 60,00 achei caro, pensei até em esperar mais para comprar, mas fã que sou meu marido comprou de presente pra mim, agora vendo tdo que está por tras achei até barato..kkk Muito obrigada por todo esse trabalho <3 super ansiosa

  10. Fiquei tonta só de ler. E saber que vocês tiveram tão pouco tempo pra realizar tanta coisa e, ainda por cima, dentro de um novo contexto no ambiente de trabalho! Estou aplaudindo de pé!!!! Gratidão!

  11. Eu fiquei apaixonada pelo seu relato. Deu uma vontade de ser voluntária na Intrínseca. A propósito, eu descobri a editora por meio de Crepúsculo e de lá para cá comprei diversos livros de vocês. Sou realmente muito grata pelo trabalho de vcs. É inspirador. PS: Se tiverem precisando de voluntárias, podem chamar rsrs.

  12. Nossa, vocês estão de parabéns por esse magnífico trabalho, feito a jato na situação atual. Lendo o artigo a vontade de trabalhar nos bastidores da realização de livros aumentou bastante! Vocês são incríveis!! <3

  13. Perfeitos, maravilhosos, esplêndidos sem comparação, 0 defeitos. Esperanado ansiosamente (e muito).

  14. Me senti muito por dentro da correria lendo esse post! Obrigada por correrem contra o tempo pra fazer esse lançamento acontecer! Também me apaixonei pela curadoria dos gifs, hahahah

  15. Parabéns a todos envolvidos. Vocês são incríveis 🙂

    (Só fica um pedido registrado. Não abandonem a série roda do tempo não ;-; pffzinho.

  16. Parabéns para toda equipe, vocês são incríveis!

  17. Parabéns aos envolvidos, pelo excelente trabalho, mas esperava tamanha dedicação a séries de livros como A Roda do Tempo, cujo livro 7 está há dois anos em produção.

  18. Parabéns a todos envolvidos… vcs arrasaram… Tô super ansiosa para ler esse livro. E depois desse texto fiquei admirada com toda a dedicação e envolvimento de todos para a produçãodesse livro, agora tô mais que ansiosa para me deleitar com essa obra…

  19. Não sei nem oq dizer. O trabalho de vcs é incrível! Ver esse empenho todo pra garantir oq a gnt espera a tanto tempo aquece o coração. Parabéns pra equipe!

  20. Uau! Só de ler deu uma canseira, mas ao mesmo tempo só aumentou a expectativa, então imagina como deve ter sido para vocês. Cara, deve ter sido muito louco pegar e ler a história que milhares de pessoas esperaram, depois de tanta polêmica, e tá ali na sua mão e você não pode dar um piu. Kkkk Incrível! Parabéns! Se vocês fazem isso é porque amam o que fazem.

  21. Estou muito feliz pela preocupação de vocês com os fãs!! Desde sempre a Intrínseca é minha editora preferida <3 Amo muito! Muito obrigada 🙂 ansiosa pra dia 04/08

  22. Eu adorei saber de todo esse carinho, agilidade e importância que vocês deram a nós fãs <3 parabéns por todo trabalho de vocês, estou super ansiosa pra ter em mãos um exemplar! É de encher o coração de gratidão por ter pessoas tão empolgadas com o que fazem, tudo fica melhor quando é feito com amor.

  23. Eu já to chorando lendo isso, imagina o quanto vou chorar lendo o livro

  24. Normalmente não deixo comentários ,mas para vocês irei,pois amei saber todo esse processo e todo esforço que vocês deram para entregar esse livro no tempo marcado, estou muito ansiosa a espera do meu sol da meia noite chegar aqui e devora – lo, pois é inegável que Crepúsculo foi um grande marcou na minha adolescência ,e isso é espetacular, e em plena Pandemia e férias (aka estou ) sei que não irei desgrudar os olhos. Muito obrigada pelo empenho de todos os envolvidos nessa produção, todos mesmos vocês estão de parabéns ♥️

  25. Admiro muito a Intrínseca e todo strabalho e carinho com cada livro publicado, não esperava menos com Sol da meia-noite, a Saga Crepúsculo não poderia ter uma melhor editora aqui no Brasil. Agradeço a todos os profissionais envolvidos nesse processo, não tenham dúvidas que vocês estão realizando sonhos!! (que em uma pandemia se torna mais especial ainda)

  26. Ahhhhhh que linda! eu amei! a gente realmente não faz ideia do quão trabalhoso isso é! Parabéns a toda a equipe, a adolescente que habita em mim está ansiosissima para amanhã, esperei tantos anos por esse livro!!

  27. Tudo que eu quero saber é o horário de lançamento do eBook! Socorro eu passei minha adolescência esperando esse livro ;-; Me deem um horário, preciso me concentrar no homeoffice

  28. Quando dizem “nem todo herói usa capa” estão falando de vcs. Muito obrigada a todos os envolvidos ♡

  29. Se as pessoas não se emocionar com esse post, elas tem coração de pedra!! Eu li cada linha com os olhos cheios de lágrimas (de felicidade) é surreal o trabalho de vocês, quem diria, 45 dias!!! Gente é muito pouco! Que bom que vocês fizeram esse artigo, deu pra sentir a correria, o desespero, o trabalho e acima de tudo, o amor que vocês tem por livros e isso pode ter certeza que é sentido por todos nós. Esperamos esse livro por muito tempo e vendo todo esse trabalho e paixão de vocês a vontade e a emoção de lê-lo aumenta muito!
    Bobo é aquele que pensa que o trabalho é só da autora, claro que sem ela não estaríamos aqui, mas existe um enorme trabalho de pessoas muito importantes por trás de todo o livro.
    E para finalizar, gostaria de deixar meus parabéns a todos da equipe (todos mesmo) e o meu muito obrigado, muito obrigado mesmo por todo esse carinho que vocês tem com os fãs, eu particularmente sinto isso desde sempre e ainda mais com a equipe do Instagram (poxa vida, que equipe FOFA -pra não dizer outra palavra hahaha).
    Enfim, mais uma vez muito obrigado por tudo, desde a saga Crepúsculo até os demais títulos publicados por vocês!
    Um abraço apertado em toda a equipe e pode vim Edward, vem que estamos prontos para ouvir a sua história!

  30. Fiquei tão feliz de ler esse relato! A gente cobra tanto da Intrínseca que é a melhor editora do Brasil, e vocês nunca decepcionam! Eu espero que os frutos desse livro apareçam logo e que traga muito orgulho desse trabalho incrível e impecável. Muito obrigada por se empenharem tanto para trazer isso simutaneamente aos EUA. Parabéns!

  31. Parabéns pelo belo trabalho!
    Valeu a pena a correria de vocês, o resultado está maravilhoso!
    Recebi meu exemplar logo cedo no dia do lançamento, e fiquei muito grata pela dedicação de vocês!
    Só quem não perdeu a esperança de ver esse livro publicado, sabe a emoção que é ter esse exemplar nas mãos.
    Muito, muito obrigada pelo carinho e dedicação para nos entregar esse trabalho maravilhoso!
    Suelen, você e sua equipe são phodaaa!

  32. Simplesmente AMEI o texto. Que trabalho incrível… Parabéns a todos os envolvidos! Sou fã com certeza do trabalho de vocês!!!

  33. Adorei o livro. O os outros 4 da saga crepúsculo. Gostaria de saber se vai ter a continuação. Lua Nova pelos olhos de Eduard ?

  34. Oi, Selma! Ficamos felizes que tenha gostado. A autora ainda não informou sobre o lançamento de Lua Nova.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *