Notícias

Por que escolhemos O destino da Número Dez

3 / novembro / 2015

ALERTA DE SPOILER: Se você não leu A queda dos cinco, é melhor ficar longe deste texto. =)

numberfour_book_fundo

Recentemente, divulgamos a capa e o título do penúltimo livro da série Os Legados de Lorien, O destino da Número Dez.

Muitos fãs nos questionaram o porquê da mudança no título, já que os outros volumes da série, com exceção de Eu sou o Número Quatro, faziam sempre uma referência a um grupo de pessoas (O poder dos seis, A ascensão dos nove, A queda dos cinco, A vingança dos sete), e não a um Garde determinado (Seis, Nove, Cinco e Sete). Os títulos em inglês (The Power of Six, The Rise of Nine, The Fall of Five e The Revenge of Seven) permitiam essa dupla interpretação, mas, ao traduzirmos para o português, tivemos que fazer uma escolha, e optamos por não dar qualquer tipo de spoiler na capa, porque nossos títulos seriam mais “diretos” do que os em inglês.

Um bom exemplo é o caso de A queda dos cinco (The Fall of Five). Se nosso título fosse A queda de Cinco, ficaria claro para os leitores, só ao lerem a capa, que Cinco se rebelaria e trairia John e cia. Por isso, preferimos não estragar a surpresa.

untitledNo caso de O destino da Número Dez, entendemos que dessa vez era inevitável fazer uma referência direta à Número Dez, Ella, porque, além de ser uma das principais personagens do livro, seu destino está intrinsecamente ligado ao de seu avô, o líder mogadoriano Setrákus Ra. Por isso o título. Como os fãs da série já sabem, Setrákus Ra fez um encantamento lórico com a neta: se ele sofrer qualquer tipo de ferimento, Ella também o sofrerá. Ou seja: a Garde está num beco sem saída. Eles precisam matar o líder mogadoriano se quiserem impedir que os mogs invadam a Terra de vez e aniquilem a raça humana. No entanto, se fizerem isso, Ella também morrerá. Matar a melhor amiga ou impedir a destruição da Terra e da humanidade? Esse será o dilema que os Gardes precisarão enfrentar no livro.

E por que não O destino da Dez? Vamos combinar que “da Dez” ficaria bem estranho, né? Tentem repetir o título três vezes e vocês vão ver como não soa nada bem. Como o primeiro livro da série é Eu sou o Número Quatro, achamos que a melhor solução seria repetir o padrão e usar “Número Dez”.

Não perca O destino da Número Dez, o penúltimo livro da série Os Legados de Lorien. Dia 26 de novembro nas livrarias!

Equipe de livros infantojuvenis da Intrínseca

Tags , , , .

Leia mais Notícias

Perguntas sobre a edição especial de Crepúsculo

Perguntas sobre a edição especial de Crepúsculo

Um curta Surpreendente!

Um curta Surpreendente!

Recursão, novo livro do autor de Matéria escura chega às livrarias em janeiro

Recursão, novo livro do autor de Matéria escura chega às livrarias em janeiro

Romance sobre Mussolini revela as origens do fascismo no século XX

Romance sobre Mussolini revela as origens do fascismo no século XX

Comentários

25 Respostas para “Por que escolhemos O destino da Número Dez

  1. Sinceramente?! Não gostei dos nomes dos primeiros livros, ficou muito nada a ver, perde totalmente o sentido
    O que o título ” A Queda dos Cinco ” tem a ver com a história do livro ?? Absolutamente nada, isso causa confusão na cabeça do leitor, como se já não bastasse a falta de prioridade com os leitores brasileiros, ainda teve isso =/

  2. Ótimo que vocês nos deram ouvidos, só poderiam fazer isso mais vezes

  3. Só acho que a Ella sequer é a número dez, oficialmente falando… pra mim isso é o que menos faz sentido… mas comprarei igual!

  4. Boa noite.
    Essa desculpa de “spoiler” não faz sentido. Quem leu os outros livros sabe do que se trata e todos estamos chateados com essa troca. Quem não leu os livros anteriores não faz ideia da história, portanto não faria ideia desse suposto spoiler. Mas fazer o que? Agora já foi..

  5. Desde o anúncio eu já conseguia identificar o motivo. Amo vocês! Sempre explicando ao leitor.

  6. É minha série favorita, estou apenas esperando lançarem esse livro para comprá-lo, a essa altura da série a única coisa q me faria mais feliz é q os gardes mortos ressucitem!

  7. ” […]é o caso de A queda dos cinco (The Fall of Five). Se nosso título fosse A queda de Cinco, ficaria claro para os leitores, que Cinco se rebelaria e trairia John e cia.[…]” Bem, não ficaria claro. Ficaria claro que talvez ele morreria. Mas não importa se traria o “spoiler”, já que o que vale mesmo é saber como tal “spoiler” aconteceu e suprindo ou não nossas expectativas. Tipo a minha expectativa em vir aqui e achar que o nome do livro seria “O Destino dos Dez” (como usaram o plural em todos outros, em exceção ao primeiro livro da saga é claro) ou até mesmo, “O Destino de Dez” que não ficaria tão estranho, mesmo A número Dez sendo uma mulher.

    Mas enfim, não será o título do livro que vai me fazer impedir de não comprar o livro. Estou ansiosíssimo para ler o penúltimo livro da saga. E que chegue dia 26 logo!!!

  8. Mal posso esperar para lê-lo! Deve estar mais eletrizante e emocionante que os outros, se é que é possível.

  9. Muito obrigada pela consideração, Editora Intrínseca! Fiquei intrigada com o título e a princípio pensei que “O Destino de Dez” ficaria melhor, mas entendi o pq de “da Número”. Sempre questionei o fato de os títulos dos livros estarem no plural, já que obviamente se referem a um personagem específico. Nunca tinha pensado por esse lado de ser um spoiler, mas ainda assim acho que ficaria melhor se fossem no singular.
    Mas enfim, só queria agradecer por esclarecer isso aos fãs.
    Abraço!

  10. Ok, concordo que “O Destino da Dez” fica estranho, mas o melhor mesmo seria “O Destino de Dez”. Será mesmo que ninguém pensou nisso?

  11. Publiquem o livro sem o titulo que lerei do mesmo jeito… MAIS LANCEM LOGO PELO AMOR DE DEUS

  12. Não me importo com o nome do livro, e sim com o conteúdo! Chega logo dia 26!

  13. a ascenção dos nove não tem relação com todos os gardes já que no livro o 1, 2, 3 já haviam morrido, mesmo se todos se reunissem só haveriam 6… e a queda de cinco, não diz que ele ia se rebelar, mas a queda dos cinco diz ou deixa a dedução de que eles vão falhar em algo… o nome do livro (falo como autor) deve SIM ter algo haver com a historia, e é algo que normalmente não é “spoiler” e não “o destino da dez” não fica estranho já que o primeiro livro da serie é “eu sou o numero 4”, justo tambem pelo fato de que se todos se unissem só haveria 6 que ao ler o segundo livro eu pensei que eles todos estariam juntos no final do segundo livro o que tambem não foi verdade, só vim perceber os erros de tradução depois de ler a ascenção dos nove, o publico que lê no brasil é pequeno, normalmente nós pensamos de uma forma variada e bem aberta, muitos de nós apesar de se sujeitarem ao capitalismo não concorda com ele, assim como não concordamos com socialismo e todos os outros por que cada um tem suas falhas… o ponto é que vocês deveriam pensar menos na estetica que o livro terá a um não leitor quanto um titulo diferente não seria atrativo aos olhos de um leitor, quanto um titulo ligado a historia não iria saltar a nossos olhos… e assim quem sabe fazer uma tradução CORRETA

  14. Desculpem. Nem sei se vão ler isso, queridos editores. Mas eu não acho que os livros façam menção a um Garde específico nos títulos, tirando o do primeiro. Veja, “O Poder de Seis”. No livro não mostra só o poder dela. Nem ao menos ele se evoluindo. Em seguida “A Ascensão de Nove”. OK, nesse podemos combinar que faz sentido as duas coisas. Tanto porque Nove ficou preso por um ano e teve sua breve vingança, mas também, nesse, foi a primeira batalha da Garde contra Setrakus Ra. Então ali fica a Ascensão dos nove Gardes contra os Mogadorianos. A primeira batalha da Garde, viva ou morta. Depois vem “A Queda de Cinco”. Sim, pode significar a traição do Número Cinco. Mas também pode significar “queda” como a desunião da Garde. Contem: Quatro, Seis, Sete, Nove e Dez, traídos pelo número Cinco. Agora, “A Vingança de Sete”. Lógicamente não está se referindo à Número Sete! Ela não teve nenhuma vingança! Ela já arrancou o olho dele no livro anterior. E depois disse que conseguiu perdoá-lo. Ela nem ao menos vê o Cinco para ter uma vingança. Então é óbvio que significa “de sete” como “dos sete”. Estou dizendo que os títulos dos livros em inglês, são todos de duplos sentido justamente pra fazer os leitores questionarem sobre o que o autor quer dizer com os números. A expectativa fica maior. Mas não acho que se refere a um Garde específico em nenhum deles. Na minha humilde opinião, não sendo editor nem nada do tipo, “O Destino dos Dez” se encaixaria perfeitamente nesse duplo significado da Saga. O título que vocês escolheram dá spoiler pra quem está no primeiro livro, ou começo do segundo. E também não faz tanto sentido assim porque, eu considero a Ella a número Dez. Mas apenas porque quando é revelado que ela não é, os fãs já tinham se apegado a ela, assim como eu. Mas ela não fez parte do feitiço lórico. Logo, ela poderia ser a número Dez, como a número Zero. Ficaria bacana de qualquer jeito. Resumindo, acho que tirar o título do padrão não é legal por todos esses motivos mencionados acima. É sonhar alto demais que vocês trocassem agora, ou fizessem uma segunda edição com o título diferente, mas espero de verdade que leiam e considerem isso. O livro a seguir “Unidos como Um” também tem duplo significado concordam? Já que a Um se uniu com um Mog. Aposto que essa união de lorienos e mogadorianos se aplicará mais ainda no último livro. Mogadorianos não deixam de ser pessoas e terem alma, assim Sete acredita. Outro duplo significado. Espero que não mudem esse também. Att. Grande fã.

  15. Ah… Dia 26 é meu aniversário. Obrigado pelo grande presente! Já estou lendo, mas obviamente vou comprar! Rs

  16. Por favor criem uma segunda edição com o título sendo ” O Destino dos Dez”, esse título se encaixaria muito mais com os outros e com a saga em si já que a partir do segundo livro nenhum garde foi priorizado no título, e logo no penúltimo livro ter essa especificação que fica sendo um spoiler bem maior do que qualquer título dessa saga e totalmente deslocado em relação aos outros títulos. Peço que considerem essa sugestão pois sei que significaria muito para os leitores dessa brilhante saga ter o título ” O Destino dos Dez ” como o oficial, já que combina mais

  17. Sério, essa explicação não faz sentido. Vocês deveriam fazer uma edição especial de relançamento com todos os livros com o título certo ou algo assim. E não seria nenhum spoiler, um título é muito vago pra dar spoiler. Quem traduz o título é a mesma pessoa que traduz o livro? Porque o deveria ser feito é uma interpretação da história pra entender a ideia do autor. Não isso!

  18. Não consigo encontrar “O Destino” para comprar… As livrarias não estão ofertando este volume.

  19. Quero saber quando vai lançar o ultimo livro? Porque eu estou muito ansiosa para saber o que vai acontecer!

  20. Em Nov agora já lança o último? 0o que bom kkk … Muito legal esse livro só não podem fazer mais filmes …

  21. Mas por que não ” O destino dos Dez”? Acredito que teria ficado melhor, e teria acompanhado os títulos anteriores.
    Em fim estou ansioso para o “Unidos Como Um Só”.

  22. O aviso era pra só ler se tivesse lido A queda dos cinco e no meio do texto tem um spoiler gigantesco de q a Ella é neta do Setrakus. Me diz onde fala isso em A queda dos cinco? Ganhei esse spoiler e achei um tremendo desrespeito.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *